1
00:00:01,436 --> 00:00:03,481
You, my dear, have received
an offer of marriage.

2
00:00:04,091 --> 00:00:05,265
A what?

3
00:00:05,266 --> 00:00:06,875
From an incredibly
wealthy gentleman

4
00:00:06,876 --> 00:00:09,443
with an old and
prestigious title.

5
00:00:09,444 --> 00:00:10,922
Good heavens!

6
00:00:10,923 --> 00:00:13,230
I do not know His Grace,
or any Grace, for that matter.

7
00:00:13,448 --> 00:00:16,320
This family's happiness
is worth every sacrifice.

8
00:00:16,625 --> 00:00:18,801
Then you mean to
accept the duke's offer?

9
00:00:19,758 --> 00:00:21,150
Dearly beloved,

10
00:00:21,151 --> 00:00:23,457
we are gathered here
together in the sight of God

11
00:00:23,458 --> 00:00:27,635
to join together this man and
this woman in holy matrimony.

12
00:00:27,636 --> 00:00:29,811
Is your name
really Persephone?

13
00:00:29,812 --> 00:00:31,117
It is.

14
00:00:31,118 --> 00:00:32,683
Did you not think to ask?

15
00:00:32,684 --> 00:00:35,295
I had expected someone
rather long in the tooth;

16
00:00:35,296 --> 00:00:36,426
So had I.

17
00:00:36,427 --> 00:00:38,428
Give the poor girl a chance.

18
00:00:38,429 --> 00:00:40,300
It's not her fault
you've ended up

19
00:00:40,301 --> 00:00:42,477
with every man's
idea of a perfect wife.

20
00:00:45,045 --> 00:00:48,177
24 hours into this
ill-conceived marriage

21
00:00:48,178 --> 00:00:50,180
and my wife is already sobbing.

22
00:01:02,149 --> 00:01:03,410
"Dear Persephone,

23
00:01:03,411 --> 00:01:05,194
we've been home for two days now

24
00:01:05,195 --> 00:01:07,762
and I am nearly
dead with boredom!

25
00:01:07,763 --> 00:01:10,939
Athena spends all her time
practicing country dances.

26
00:01:12,115 --> 00:01:13,028
I do not think she
will find a husband

27
00:01:13,029 --> 00:01:15,335
dancing like she does.

28
00:01:15,336 --> 00:01:17,032
No gentleman would
want to marry someone

29
00:01:17,033 --> 00:01:18,078
who dances like a cow.

30
00:01:19,296 --> 00:01:21,210
I am running
around like a heathen

31
00:01:21,211 --> 00:01:23,212
and terrorizing
the neighborhood.

32
00:01:23,213 --> 00:01:24,735
It's lovely.

33
00:01:24,736 --> 00:01:27,522
I wish you were here so we
could be heathens together.

34
00:01:28,436 --> 00:01:30,654
When can I come
explore your towers?

35
00:01:30,655 --> 00:01:32,613
You did promise.

36
00:01:32,614 --> 00:01:35,833
I will have my birthday
in London, Daphne says.

37
00:01:35,834 --> 00:01:37,618
I will invite you.

38
00:01:37,619 --> 00:01:39,489
If the duke wants
to come, he can too,

39
00:01:39,490 --> 00:01:41,404
even if he never
did talk to me once

40
00:01:41,405 --> 00:01:42,928
while I was at his castle.

41
00:01:43,973 --> 00:01:45,495
Please write to me.

42
00:01:45,496 --> 00:01:48,281
Be sure to put the
guinea under the seal.

43
00:01:48,282 --> 00:01:49,848
Your sister, Artemis."

44
00:01:54,940 --> 00:01:57,029
You seem in good
spirits this afternoon.

45
00:01:58,161 --> 00:01:59,335
I've been reading a letter

46
00:01:59,336 --> 00:02:01,033
from my youngest
sister, Mr. Windover.

47
00:02:02,600 --> 00:02:04,819
We are practically
brother and sister;

48
00:02:04,820 --> 00:02:06,865
we needn't be on
such formal terms.

49
00:02:08,476 --> 00:02:10,912
Do you miss
your family, Harry,

50
00:02:10,913 --> 00:02:13,349
being here as long
as you have been?

51
00:02:13,350 --> 00:02:14,917
I consider Adam my brother.

52
00:02:16,484 --> 00:02:18,486
Being here is being with family.

53
00:02:21,663 --> 00:02:24,231
How is it that the
two of you are so close?

54
00:02:25,319 --> 00:02:27,147
He is so hostile towards you.

55
00:02:29,279 --> 00:02:30,324
Adam is hostile
toward everyone.

56
00:02:31,412 --> 00:02:33,891
It is just the way he is.

57
00:02:33,892 --> 00:02:37,286
Does he never show any
tenderness of feeling?

58
00:02:40,029 --> 00:02:42,031
Not in the two
decades I've known him.

59
00:02:43,424 --> 00:02:44,554
Then you forged a friendship

60
00:02:44,555 --> 00:02:46,166
with someone who
was already adversarial?

61
00:02:48,646 --> 00:02:50,866
Adam saved my skin.

62
00:02:52,607 --> 00:02:54,651
I was something of a runt,

63
00:02:54,652 --> 00:02:56,044
and the other boys
at Harrow found

64
00:02:56,045 --> 00:02:57,525
that grounds for torturing me.

65
00:02:59,527 --> 00:03:00,745
Adam put a stop to that.

66
00:03:01,833 --> 00:03:03,747
They took orders from him?

67
00:03:03,748 --> 00:03:05,054
They were afraid of him.

68
00:03:05,968 --> 00:03:06,969
They still are.

69
00:03:08,536 --> 00:03:09,537
Everyone is.

70
00:03:11,974 --> 00:03:14,367
But he would've only been
seven or eight years old.

71
00:03:14,368 --> 00:03:15,369
Seven.

72
00:03:16,152 --> 00:03:18,675
Oh, he was a force
to be reckoned with.

73
00:03:18,676 --> 00:03:22,636
By the time he was a
shell, he ran Harrow.

74
00:03:22,637 --> 00:03:23,463
Shell?

75
00:03:23,464 --> 00:03:24,899
The youngest year.

76
00:03:24,900 --> 00:03:27,423
Some of the boys, now
grown gentlemen, of course,

77
00:03:27,424 --> 00:03:29,034
still whimper when they see him.

78
00:03:29,948 --> 00:03:34,169
To be so utterly terrifying
when he was only a child.

79
00:03:34,170 --> 00:03:35,780
Well, it wasn't that, exactly.

80
00:03:37,086 --> 00:03:38,130
He was,

81
00:03:39,828 --> 00:03:41,524
still is,

82
00:03:41,525 --> 00:03:43,570
remarkably intelligent.

83
00:03:43,571 --> 00:03:45,180
And he is authoritative,

84
00:03:45,181 --> 00:03:46,965
the kind of man
few people question.

85
00:03:48,358 --> 00:03:50,534
Even at seven he was
very much that way.

86
00:03:51,666 --> 00:03:53,972
And he is utterly unafraid.

87
00:03:55,670 --> 00:03:58,541
There is nothing
that frightens him?

88
00:03:58,542 --> 00:04:00,065
Nothing that intimidates him?

89
00:04:03,852 --> 00:04:04,853
Mm.

90
00:04:08,422 --> 00:04:09,988
Why won't he ever look at me?

91
00:04:12,948 --> 00:04:13,949
What do you mean?

92
00:04:15,472 --> 00:04:16,473
Never mind.

93
00:04:21,173 --> 00:04:22,913
He never looks at you?

94
00:04:25,787 --> 00:04:29,269
Hmm, that is out
of character for him.

95
00:04:30,226 --> 00:04:33,141
Adam usually faces
problems directly.

96
00:04:33,142 --> 00:04:35,665
I am a problem, then?

97
00:04:35,666 --> 00:04:37,451
A poor choice of
words on my part.

98
00:04:39,366 --> 00:04:41,323
A great deal has changed lately.

99
00:04:41,324 --> 00:04:42,804
Adam does tend to get more,

100
00:04:44,632 --> 00:04:45,633
I don't know,

101
00:04:47,765 --> 00:04:50,072
prickly when he
has a lot on his mind.

102
00:04:51,639 --> 00:04:54,902
So you're saying I
shouldn't give up yet?

103
00:04:54,903 --> 00:04:57,687
If I'd given up on
Adam for being grumpy,

104
00:04:57,688 --> 00:04:58,863
we wouldn't be friends.

105
00:04:59,734 --> 00:05:02,388
How long did it take
for him to stop being

106
00:05:02,389 --> 00:05:03,954
prickly with you?

107
00:05:03,955 --> 00:05:04,956
He still is.

108
00:05:06,697 --> 00:05:08,785
Adam would never admit it,

109
00:05:08,786 --> 00:05:10,658
but he knows I
refuse to be bullied,

110
00:05:11,833 --> 00:05:14,008
and I think he respects that.

111
00:05:14,009 --> 00:05:15,270
He keeps trying.

112
00:05:15,271 --> 00:05:17,317
But I think he
hopes it'll never work.

113
00:05:18,796 --> 00:05:23,278
So he doesn't like people
who are intimidated by him?

114
00:05:23,279 --> 00:05:25,324
He doesn't respect them.

115
00:05:25,325 --> 00:05:26,542
That is a little different.

116
00:05:26,543 --> 00:05:29,066
It is a great deal
different to Adam.

117
00:05:29,067 --> 00:05:31,025
Adam likes his mother.

118
00:05:31,026 --> 00:05:33,157
But he doesn't respect her?

119
00:05:33,158 --> 00:05:37,379
Mother Harriet, I have called
her that since I was a boy,

120
00:05:37,380 --> 00:05:40,427
has made something of a
hobby out of pitying Adam.

121
00:05:41,428 --> 00:05:42,428
And he doesn't like that?

122
00:05:42,429 --> 00:05:43,560
Ha, it frustrates him.

123
00:05:46,346 --> 00:05:47,607
Frustrates him.

124
00:05:47,608 --> 00:05:48,609
Mm.

125
00:05:50,959 --> 00:05:54,178
If Adam does not like
people to be afraid of him,

126
00:05:54,179 --> 00:05:57,008
why does he go to such lengths
to make certain they are?

127
00:06:00,142 --> 00:06:01,535
I have my theories,

128
00:06:02,449 --> 00:06:04,363
but Adam's motivations
are not a topic

129
00:06:04,364 --> 00:06:05,800
I am willing to discuss.

130
00:06:07,454 --> 00:06:10,456
I am attempting
to find my place here

131
00:06:10,457 --> 00:06:14,243
and claim a degree of
equanimity with my new husband.

132
00:06:16,593 --> 00:06:20,380
I need help if I am to have
any hope of understanding Adam.

133
00:06:21,555 --> 00:06:23,947
Most people do not even try.

134
00:06:23,948 --> 00:06:25,950
But he is worth sorting
out, Persephone.

135
00:06:27,865 --> 00:06:28,866
I promise you,

136
00:06:30,477 --> 00:06:31,478
he is.

137
00:06:37,832 --> 00:06:39,311
He really never looks at you?

138
00:06:44,186 --> 00:06:46,014
Something about
you has ruffled him.

139
00:06:47,929 --> 00:06:50,322
Nothing ruffles Adam.

140
00:07:09,167 --> 00:07:10,168
Stay.

141
00:07:13,911 --> 00:07:15,435
Go around, walk past.

142
00:07:16,871 --> 00:07:17,872
One more.

143
00:07:23,443 --> 00:07:24,530
Jus' so, Yer Grace.

144
00:07:24,531 --> 00:07:25,618
She's a bit skittish
this morning,

145
00:07:25,619 --> 00:07:27,489
it bein' so cold an' all.

146
00:07:27,490 --> 00:07:29,535
Haven't you a horse that
isn't skittish about cold?

147
00:07:29,536 --> 00:07:31,973
Well, Atlas
behaves in the cold.

148
00:07:33,278 --> 00:07:35,105
Who
named the horse Atlas?

149
00:07:35,106 --> 00:07:36,107
His Grace did.

150
00:07:37,108 --> 00:07:39,849
And His Grace does not
think it a ridiculous name?

151
00:07:39,850 --> 00:07:42,374
It being Greek and mythological?

152
00:07:43,245 --> 00:07:45,551
Named 'is own mount, Zeus.

153
00:07:45,552 --> 00:07:48,075
That be one o' them
heathen gods an' all.

154
00:07:49,338 --> 00:07:52,297
Such names are not
ridiculous for horses.

155
00:07:53,734 --> 00:07:56,431
Then I had best search
the forest for a sorceress

156
00:07:56,432 --> 00:07:58,651
to transform me into a horse

157
00:07:58,652 --> 00:08:00,566
lest I spend the rest
of my life doomed

158
00:08:00,567 --> 00:08:03,394
to a constant state
of ridiculousness.

159
00:08:03,395 --> 00:08:05,701
You would make an
atrocious horse, Persephone.

160
00:08:05,702 --> 00:08:07,138
On that, we can agree.

161
00:08:15,451 --> 00:08:17,061
What brings
you out this early?

162
00:08:18,019 --> 00:08:20,063
I was hoping to
attempt to ride again.

163
00:08:20,064 --> 00:08:22,675
How long have you
been out of the saddle?

164
00:08:22,676 --> 00:08:26,722
10 years.

165
00:08:26,723 --> 00:08:28,028
10 years!

166
00:08:28,029 --> 00:08:29,595
And you were going to
attempt to ride Alibi?

167
00:08:29,596 --> 00:08:31,074
Ah, no, Yer Grace.

168
00:08:31,075 --> 00:08:32,249
The Duchess were just askin'

169
00:08:32,250 --> 00:08:34,382
if the filly were
ailin' or upset.

170
00:08:34,383 --> 00:08:37,778
I was thinkin' Atlas would
be good for Her Grace.

171
00:08:38,909 --> 00:08:40,084
That's a good choice.

172
00:08:43,523 --> 00:08:45,393
Are you really going
to try riding again?

173
00:08:45,394 --> 00:08:46,655
To be perfectly honest,

174
00:08:46,656 --> 00:08:48,222
I'm not certain one
could accurately call

175
00:08:48,223 --> 00:08:50,268
my previous experience riding.

176
00:08:51,269 --> 00:08:52,879
Our neighbors, the Uptons,

177
00:08:52,880 --> 00:08:56,056
allowed me to ride a pony of
theirs on occasion as a child.

178
00:08:56,057 --> 00:08:57,840
If memory serves, it was aged

179
00:08:57,841 --> 00:08:59,930
and did little more
than shift its weight.

180
00:09:01,453 --> 00:09:02,454
Stay, stay.

181
00:09:04,065 --> 00:09:06,240
She's calm an'
steady, Yer Grace.

182
00:09:06,241 --> 00:09:07,763
She'll not hurt you.

183
00:09:07,764 --> 00:09:09,331
May I feed her a carrot?

184
00:09:10,506 --> 00:09:12,725
The Uptons' pony
was fond of carrots.

185
00:09:12,726 --> 00:09:14,553
Well, perhaps the poor
thing waddled so much

186
00:09:14,554 --> 00:09:15,729
because he was overfed.

187
00:09:18,079 --> 00:09:19,166
That's it, calmer.

188
00:09:19,167 --> 00:09:20,168
That's it.

189
00:09:26,217 --> 00:09:27,740
If she and Atlas part company,

190
00:09:27,741 --> 00:09:29,917
see to it that John has her
brought up to the castle.

191
00:09:31,222 --> 00:09:32,701
Don't you even
want to see her try?

192
00:09:32,702 --> 00:09:34,660
I've seen enough
people quit in my lifetime

193
00:09:34,661 --> 00:09:37,184
without witnessing
the same thing again.

194
00:09:37,185 --> 00:09:38,665
I think she'll surprise you.

195
00:09:48,326 --> 00:09:50,719
Ey, .

196
00:09:50,720 --> 00:09:51,590
Have them over?

197
00:09:51,591 --> 00:09:52,634
Yeah.

198
00:10:37,593 --> 00:10:39,725
You've had quite a
few riding lessons now.

199
00:10:39,726 --> 00:10:42,118
Are you feeling more
confident in the saddle?

200
00:10:42,119 --> 00:10:43,120
Quite a bit more.

201
00:10:43,991 --> 00:10:46,906
Tomorrow I intend to attempt
to jump the castle wall.

202
00:10:46,907 --> 00:10:48,516
Atlas doesn't know yet.

203
00:10:48,517 --> 00:10:49,518
Eh.

204
00:10:51,215 --> 00:10:53,347
Just my luck
that I'll miss that.

205
00:10:53,348 --> 00:10:54,783
Miss it?

206
00:10:54,784 --> 00:10:56,438
I am for Hawick
in the morning.

207
00:10:57,744 --> 00:10:59,441
Are you certain you
couldn't leave tonight?

208
00:11:02,183 --> 00:11:04,358
Do you go to Scotland often?

209
00:11:04,359 --> 00:11:06,229
I have an aunt
and uncle in Hawick.

210
00:11:06,230 --> 00:11:07,709
They're always asking
me to come for a visit.

211
00:11:07,710 --> 00:11:09,537
And I am always
asking you to leave.

212
00:11:09,538 --> 00:11:12,192
How is it that their
requests are adhered to

213
00:11:12,193 --> 00:11:13,933
and mine are ignored?

214
00:11:13,934 --> 00:11:16,719
Because I know you do
not actually want me to go.

215
00:11:25,119 --> 00:11:26,423
I have never been to Scotland.

216
00:11:26,424 --> 00:11:28,469
You live a stone's
throw from it now.

217
00:11:28,470 --> 00:11:29,600
Perhaps you and Adam

218
00:11:29,601 --> 00:11:31,515
could gad about
Hadrian's Wall sometime.

219
00:11:31,516 --> 00:11:33,909
I do not gad about.

220
00:11:33,910 --> 00:11:35,694
I have not ever
been to Shropshire,

221
00:11:35,695 --> 00:11:37,218
though I hear it is beautiful.

222
00:11:39,089 --> 00:11:41,177
I admit to being very
biased on the matter,

223
00:11:41,178 --> 00:11:43,790
but I think it is the most
beautiful area of England.

224
00:11:44,704 --> 00:11:46,617
All my family does.

225
00:11:46,618 --> 00:11:49,316
Athena waxes poetic
about it quite often.

226
00:11:49,317 --> 00:11:52,015
Evander's letters regularly
mention missing Shropshire.

227
00:11:54,104 --> 00:11:55,235
Have you heard from either

228
00:11:55,236 --> 00:11:57,151
of your young navy
brothers recently?

229
00:11:58,587 --> 00:12:00,196
The last letter I
had from Evander

230
00:12:00,197 --> 00:12:03,069
indicated the Triumphant,
the ship they are serving on,

231
00:12:03,070 --> 00:12:04,767
was not far from Spain.

232
00:12:07,465 --> 00:12:08,552
There's a great
deal of activity

233
00:12:08,553 --> 00:12:10,251
in that part of the
world just now.

234
00:12:12,732 --> 00:12:16,736
I worry over the
boys almost constantly.

235
00:12:18,650 --> 00:12:21,741
And I worry about my
sisters, and my father.

236
00:12:23,177 --> 00:12:25,179
About quite a few
people, truth be told.

237
00:12:28,051 --> 00:12:30,575
Well, rest assured,
Persephone,

238
00:12:31,489 --> 00:12:33,882
you needn't worry
about me while I'm away.

239
00:12:33,883 --> 00:12:37,059
My aunt and uncle will fuss
over me more than sufficiently,

240
00:12:37,060 --> 00:12:40,803
leaving you ample energy
for gadding about with Adam.

241
00:12:42,326 --> 00:12:43,414
I do not gad about.

242
00:13:49,741 --> 00:13:50,830
Good afternoon, Adam.

243
00:13:52,135 --> 00:13:54,833
I will not intrude on
your solitude for long.

244
00:13:54,834 --> 00:13:56,966
This has arrived,
and I wish to explain.

245
00:13:58,011 --> 00:13:59,012
Please sit, Adam.

246
00:14:01,405 --> 00:14:02,884
I'm fine.

247
00:14:02,885 --> 00:14:05,278
I'm not asking for your
comfort, but for my own.

248
00:14:05,279 --> 00:14:07,062
I have no desire to
strain my neck looking up

249
00:14:07,063 --> 00:14:09,761
as you loom over me.

250
00:14:19,946 --> 00:14:21,033
Now will you open the parcel?

251
00:14:21,034 --> 00:14:22,251
You said you
wanted to explain.

252
00:14:22,252 --> 00:14:23,253
After you open it.

253
00:14:41,968 --> 00:14:44,274
You cannot ride without
a proper riding habit.

254
00:14:45,275 --> 00:14:46,928
I ordered it because
you need one

255
00:14:46,929 --> 00:14:49,323
and I did not think you
knew where to obtain it.

256
00:14:50,759 --> 00:14:52,542
You ordered this for me?

257
00:14:52,543 --> 00:14:54,370
I don't know that it is the
color you would have chosen.

258
00:14:54,371 --> 00:14:56,547
But, well, blue
seemed a good option.

259
00:14:59,289 --> 00:15:02,291
You'll need it when you ride
regardless of its color.

260
00:15:02,292 --> 00:15:05,469
You must have great faith in
my ability to learn to ride.

261
00:15:06,557 --> 00:15:08,603
Thus far I am proving
a very poor pupil.

262
00:15:11,127 --> 00:15:12,562
Quite a bit better yesterday.

263
00:15:12,563 --> 00:15:13,564
You watched me?

264
00:15:15,653 --> 00:15:18,568
With Harry gone, I have
a lot of time on my hands.

265
00:15:18,569 --> 00:15:20,570
Your boots will
take longer to arrive.

266
00:15:20,571 --> 00:15:21,571
Well, you've ordered
boots for me as well?

267
00:15:21,572 --> 00:15:22,616
Well, your house slippers

268
00:15:22,617 --> 00:15:24,009
are hardly
appropriate for riding.

269
00:15:24,010 --> 00:15:25,532
I haven't been
wearing slippers.

270
00:15:25,533 --> 00:15:27,013
You might as well have been.

271
00:15:32,366 --> 00:15:34,020
I don't know
what to say, Adam.

272
00:15:35,412 --> 00:15:37,979
It's not necessary
for you to say anything.

273
00:15:37,980 --> 00:15:39,242
I only wished to explain.

274
00:15:41,288 --> 00:15:42,506
Thank you, Adam.

275
00:15:44,247 --> 00:15:47,423
This is probably the most
beautiful thing I've ever owned.

276
00:15:47,424 --> 00:15:49,034
And it'll be warm.

277
00:15:49,035 --> 00:15:51,037
You chose a good
color. I do like blue.

278
00:15:53,474 --> 00:15:56,694
Oh, I, um, I nearly forgot.

279
00:15:57,869 --> 00:15:59,480
This has arrived
for you as well.

280
00:16:01,873 --> 00:16:03,527
I shall leave
you to your letter.

281
00:16:21,023 --> 00:16:21,981
Persephone?

282
00:16:25,549 --> 00:16:27,073
There's been a battle at sea.

283
00:16:29,379 --> 00:16:30,598
Near Cape Trafalgar.

284
00:16:33,035 --> 00:16:35,255
Um, the Triumphant
sustained heavy losses.

285
00:16:38,649 --> 00:16:39,650
Your brothers?

286
00:16:41,913 --> 00:16:43,306
Linus's fate is unknown.

287
00:16:52,272 --> 00:16:53,621
Evander is dead.

288
00:17:28,917 --> 00:17:30,223
She's in pain,

289
00:17:31,659 --> 00:17:35,010
and I can't do a
blasted thing about it.

290
00:17:36,403 --> 00:17:38,405
I haven't the first
idea where to start.

291
00:17:40,711 --> 00:17:44,714
When mother was distressed,
she just left Falstone.

292
00:17:47,892 --> 00:17:49,242
Persephone hasn't left yet.

293
00:17:51,679 --> 00:17:53,072
So, what do I do?

294
00:17:55,204 --> 00:17:57,118
I don't want her
to be miserable.

295
00:17:57,119 --> 00:17:58,077
I need her...

296
00:18:03,212 --> 00:18:05,258
Duke's don't need people.

297
00:18:09,479 --> 00:18:12,178
Mother has always preferred
being away from me.

298
00:18:14,484 --> 00:18:16,095
Persephone will as well.

299
00:19:07,146 --> 00:19:08,147
Adam?

300
00:19:14,675 --> 00:19:17,025
Adam, I think I hear wolves.

301
00:19:45,619 --> 00:19:48,142
I'm trying to be brave, Adam.

302
00:21:11,052 --> 00:21:12,619
I need my family.

303
00:21:27,242 --> 00:21:29,375
You didn't bring a coat.

304
00:21:33,988 --> 00:21:36,946
You'll contract an
inflammation of the lungs.

305
00:21:36,947 --> 00:21:39,645
Everyone in London will
accuse me of poisoning you.

306
00:21:43,780 --> 00:21:44,999
You'll be warmer inside.

307
00:21:51,353 --> 00:21:53,790
Look, with Harry still gone,

308
00:21:54,922 --> 00:21:56,270
the castle will be quiet.

309
00:21:56,271 --> 00:21:59,100
And you can find a private
spot to go and, uh,

310
00:21:59,970 --> 00:22:03,017
and do whatever it is
you do after you cry.

311
00:22:06,760 --> 00:22:08,283
I usually sleep.

312
00:22:11,373 --> 00:22:13,680
And wake up with a headache.

313
00:22:14,724 --> 00:22:15,986
Sounds awful.

314
00:22:19,250 --> 00:22:21,992
Generally, I
can't help myself.

315
00:22:26,127 --> 00:22:27,780
It's falling off of you.

316
00:22:27,781 --> 00:22:31,045
You'll be warmer
if you just button it.

317
00:22:34,483 --> 00:22:37,660
You really don't
want me to be cold.

318
00:22:41,142 --> 00:22:44,058
I don't want you
to be miserable.

319
00:23:00,030 --> 00:23:03,119
Adam.

320
00:23:10,258 --> 00:23:13,000
Adam.

321
00:23:42,508 --> 00:23:45,684
You've missed your
riding lesson this morning.

322
00:23:45,685 --> 00:23:46,947
I'm afraid I overslept.

323
00:23:48,209 --> 00:23:49,992
And how is your head?

324
00:23:49,993 --> 00:23:51,254
My head?

325
00:23:51,255 --> 00:23:53,431
You said last night
that your head hurts

326
00:23:53,432 --> 00:23:54,650
after you've been crying.

327
00:23:57,261 --> 00:23:58,437
It does ache a little.

328
00:23:59,742 --> 00:24:02,004
There is an
apothecary in Sifton.

329
00:24:02,005 --> 00:24:03,050
It's quite competent.

330
00:24:04,007 --> 00:24:06,401
I could send one of the
grooms for some powders.

331
00:24:08,925 --> 00:24:11,493
I don't need any powders
just now, but thank you.

332
00:24:16,367 --> 00:24:20,196
John has indicated
that Atlas can be saddled

333
00:24:20,197 --> 00:24:22,722
whenever you would like to
have your riding lesson today.

334
00:24:23,984 --> 00:24:26,290
I'm not sure
I'm up for a ride.

335
00:24:28,075 --> 00:24:30,599
Are you certain you do
not wish for some powders?

336
00:24:31,600 --> 00:24:34,037
I could have some here
before the weather changes.

337
00:24:36,213 --> 00:24:38,084
Rest is what I need most.

338
00:24:38,085 --> 00:24:40,739
But, again, thank
you for offering.

339
00:24:40,740 --> 00:24:41,741
Yes.

340
00:25:05,765 --> 00:25:07,723
Urgent
message for Your Grace.

341
00:25:17,167 --> 00:25:19,212
Tell the stables to prepare
my swiftest traveling coach.

342
00:25:19,213 --> 00:25:21,257
And send someone
to Sifton for Mr. Johns.

343
00:25:21,258 --> 00:25:22,084
Yes, Your Grace.

344
00:25:22,085 --> 00:25:22,911
Are you leaving, Adam?

345
00:25:22,912 --> 00:25:24,478
Almost on the instant.

346
00:25:24,479 --> 00:25:26,175
Tell Mrs. Smithson to prepare
Mr. Windover's usual room.

347
00:25:26,176 --> 00:25:27,525
Is something the
matter with Harry?

348
00:25:27,526 --> 00:25:28,656
He's taken exceedingly ill

349
00:25:28,657 --> 00:25:30,266
at an inn between
here and Hawick.

350
00:25:30,267 --> 00:25:31,354
What are you intending to do?

351
00:25:31,355 --> 00:25:33,269
Go retrieve him, of course.

352
00:25:33,270 --> 00:25:36,969
If the stables will ever
send my carriage, that is.

353
00:25:36,970 --> 00:25:38,536
It looks like it might snow.

354
00:25:38,537 --> 00:25:40,625
It's precisely why I wish
to make an immediate start.

355
00:25:40,626 --> 00:25:42,235
But is it safe?

356
00:25:42,236 --> 00:25:43,976
If the weather worsens, you
might become stuck on the road.

357
00:25:43,977 --> 00:25:45,630
I can reach the
inn before then.

358
00:25:45,631 --> 00:25:47,632
How will I know you're safe?

359
00:25:47,633 --> 00:25:48,937
If I do not return tonight,

360
00:25:48,938 --> 00:25:50,504
you can assume that I am
waiting out the weather

361
00:25:50,505 --> 00:25:52,462
at whatever
flea-infested hostelry

362
00:25:52,463 --> 00:25:53,812
Harry has decided
to take ill in.

363
00:25:53,813 --> 00:25:55,901
I will assume no such thing.

364
00:25:55,902 --> 00:25:58,033
Simply not returning
will tell me nothing.

365
00:25:58,034 --> 00:25:59,948
You could just as
easily be half frozen

366
00:25:59,949 --> 00:26:01,036
on the side of some road

367
00:26:01,037 --> 00:26:03,473
or devoured by
wolves or ill yourself.

368
00:26:03,474 --> 00:26:04,866
I've driven these
roads for years.

369
00:26:04,867 --> 00:26:06,390
I've never once broken down.

370
00:26:07,653 --> 00:26:10,655
You must promise
me you will be careful.

371
00:26:10,656 --> 00:26:12,309
If you don't, I will worry.

372
00:26:16,226 --> 00:26:17,750
Why would you worry about me?

373
00:26:19,926 --> 00:26:20,927
Why wouldn't I?

374
00:26:24,408 --> 00:26:26,280
No one worries
about me, Persephone.

375
00:26:28,587 --> 00:26:29,849
Someone does now.

376
00:26:33,113 --> 00:26:34,114
Don't.

377
00:26:34,941 --> 00:26:36,594
I'm afraid I can't help it.

378
00:26:36,595 --> 00:26:37,596
Like crying?

379
00:26:42,905 --> 00:26:45,690
Worrying will probably give
you a headache as well.

380
00:26:45,691 --> 00:26:46,778
Then spare me the headache

381
00:26:46,779 --> 00:26:48,781
and promise me
you will be cautious.

382
00:27:00,401 --> 00:27:03,056
I will be cautious. I promise.

383
00:27:58,372 --> 00:28:00,417
Where is the owner
of this establishment?

384
00:28:10,297 --> 00:28:11,298
I'm Smith.

385
00:28:13,300 --> 00:28:14,996
What can I do for you, guv'nuh?

386
00:28:14,997 --> 00:28:17,782
There is a gentleman staying
at this inn, Mr. Windover.

387
00:28:17,783 --> 00:28:19,348
Where is he?

388
00:28:19,349 --> 00:28:20,350
Huh.

389
00:28:24,790 --> 00:28:27,575
How much is
knowin' worth to you?

390
00:28:28,489 --> 00:28:30,098
Is that your way of
begging me pardon?

391
00:28:30,099 --> 00:28:31,971
I beg no one's
pardon. Where is he?

392
00:28:33,407 --> 00:28:35,888
Settle the cove's
bill, then I'll tell you.

393
00:28:37,977 --> 00:28:39,629
His bill will be settled

394
00:28:39,630 --> 00:28:41,937
in the usual manner,
upon departure.

395
00:28:42,895 --> 00:28:44,939
Afraid I'll be adding
to the bill, then.

396
00:28:44,940 --> 00:28:46,333
Inconvenience, you see.

397
00:28:47,769 --> 00:28:48,682
But, iffen you're in a mind

398
00:28:48,683 --> 00:28:49,944
to toss a few extra pounds in,

399
00:28:49,945 --> 00:28:52,512
you might save yourself
some blunt in the end.

400
00:28:53,340 --> 00:28:54,993
A few extra pounds?

401
00:28:54,994 --> 00:28:57,691
What do you feel you
are currently owed?

402
00:28:57,692 --> 00:28:58,693
Can't say really.

403
00:28:59,563 --> 00:29:01,826
Goes higher all
the time, doesn't it?

404
00:29:01,827 --> 00:29:04,743
Reckon a few shillings been
added since we've been talking.

405
00:29:09,356 --> 00:29:12,184
Where is the gentleman
who's staying here?

406
00:29:12,185 --> 00:29:14,491
I'll call your
account due, Hooper.

407
00:29:15,449 --> 00:29:16,711
I ain't got a shilling.

408
00:29:19,714 --> 00:29:20,975
A half-crown.

409
00:29:20,976 --> 00:29:23,804
Where is the gentleman
who's staying here?

410
00:29:23,805 --> 00:29:26,024
First door on
your right, guv'nuh.

411
00:29:26,025 --> 00:29:27,982
Blast it, Hooper.

412
00:29:54,575 --> 00:29:58,360
If you're dead, don't
expect me to eulogize you.

413
00:29:59,754 --> 00:30:02,582
Even to tell me to
shut up one last time?

414
00:30:04,803 --> 00:30:06,979
What instructions did
the physician leave?

415
00:30:08,328 --> 00:30:10,330
Haven't seen one.

416
00:30:11,940 --> 00:30:13,158
Was one not sent for?

417
00:30:13,159 --> 00:30:14,855
I made repeated
requests, Your Grace.

418
00:30:14,856 --> 00:30:17,902
But I was prevented
at every turn by-

419
00:30:19,382 --> 00:30:21,601
Why did you not allow a
physician to be summoned?

420
00:30:21,602 --> 00:30:23,777
This gentleman is clearly ill.

421
00:30:23,778 --> 00:30:25,432
I ain't running
a charity, guv.

422
00:30:26,433 --> 00:30:27,825
He'd nothing to
pay a doctor with.

423
00:30:27,826 --> 00:30:31,524
And his manservant, there,
is poorer than he is.

424
00:30:31,525 --> 00:30:33,266
So you left him
to grow more ill,

425
00:30:34,180 --> 00:30:36,224
perhaps to the point of
endangering his life?

426
00:30:36,225 --> 00:30:38,532
Poor people die all
the time, don't they?

427
00:30:40,447 --> 00:30:42,535
How many have died in this inn

428
00:30:42,536 --> 00:30:44,886
waiting for help that
was never going to come?

429
00:30:46,018 --> 00:30:48,628
The sick and
dying don't fight back.

430
00:30:48,629 --> 00:30:49,803
Makes it easier
to settle their bill.

431
00:30:49,804 --> 00:30:52,154
By picking their
pockets, no doubt.

432
00:30:52,981 --> 00:30:53,982
Adam.

433
00:30:57,246 --> 00:30:58,726
Can we go back to the castle?

434
00:30:59,814 --> 00:31:01,075
From the looks of you,

435
00:31:01,076 --> 00:31:02,555
we'd do better to go
directly to a cemetery.

436
00:31:03,426 --> 00:31:05,384
Likely a good idea.

437
00:31:05,385 --> 00:31:06,994
Let's get Mr. Windover
to the carriage.

438
00:31:06,995 --> 00:31:07,996
Of course.

439
00:31:13,088 --> 00:31:15,698
How much do you imagine
you are owed by Mr. Windover?

440
00:31:15,699 --> 00:31:18,527
Considering everything, I'd
settle up for five pounds.

441
00:31:18,528 --> 00:31:20,225
Five pounds?

442
00:31:20,226 --> 00:31:22,357
Nothing you have
provided or could provide

443
00:31:22,358 --> 00:31:23,402
is worth a tenth of that.

444
00:31:23,403 --> 00:31:25,621
I reckon you can afford it.

445
00:31:25,622 --> 00:31:27,362
And do you demand
such exorbitant sums

446
00:31:27,363 --> 00:31:28,929
from people who can't afford it?

447
00:31:28,930 --> 00:31:32,977
Someone will always
walk away poorer, guv.

448
00:31:32,978 --> 00:31:35,110
I'm just making
certain it ain't never me.

449
00:31:36,895 --> 00:31:37,896
Your five pounds.

450
00:31:40,637 --> 00:31:43,379
Here's hoping we can do
business again in the future.

451
00:31:45,468 --> 00:31:46,469
We will.

452
00:32:03,182 --> 00:32:04,531
You've taken Evander.

453
00:32:07,055 --> 00:32:09,057
Please do not take
my husband as well.

454
00:32:27,597 --> 00:32:28,947
Take him to his chambers.

455
00:32:32,167 --> 00:32:33,341
Is Mr. Johns here?

456
00:32:33,342 --> 00:32:34,343
Yes, Your Grace.

457
00:32:47,008 --> 00:32:48,356
I told you I'd be careful.

458
00:32:48,357 --> 00:32:50,185
I suppose I
should've believed you.

459
00:32:53,188 --> 00:32:54,973
Yes, you should've.

460
00:32:57,236 --> 00:32:58,237
You look cold.

461
00:32:59,368 --> 00:33:00,369
I'm freezing.

462
00:33:01,588 --> 00:33:04,242
You should change into
something warm and dry.

463
00:33:04,243 --> 00:33:05,635
Mr. Johns will see to Harry.

464
00:33:08,421 --> 00:33:10,379
Are you to be my
voice of reason, then?

465
00:33:14,166 --> 00:33:15,558
Your hand is cold.

466
00:33:17,908 --> 00:33:21,521
I'm, [clears
throat] my apologies.

467
00:33:22,870 --> 00:33:24,958
If you'll excuse
me, I've been told

468
00:33:24,959 --> 00:33:27,309
I ought to change out of
this cold, wet clothes.

469
00:33:29,442 --> 00:33:31,052
I'm glad you've
returned, Adam.

470
00:33:53,248 --> 00:33:57,121
Does Mr. Johns feel that
Mr. Windover will recover?

471
00:33:57,122 --> 00:34:00,473
He does, now that
Mr. Windover is here.

472
00:34:01,909 --> 00:34:04,258
He had begun making a turn
for the worst at that inn.

473
00:34:04,259 --> 00:34:07,174
I, I shudder to
think of the outcome

474
00:34:07,175 --> 00:34:08,785
if His Grace hadn't rescued him.

475
00:34:09,873 --> 00:34:12,962
While His Grace may have
carried out the rescue,

476
00:34:12,963 --> 00:34:15,488
your letter is the reason
we knew it was necessary.

477
00:34:16,358 --> 00:34:18,794
We are all indebted
to you for that.

478
00:34:18,795 --> 00:34:22,756
Mr. Windover is a good man.

479
00:34:24,018 --> 00:34:26,325
Yes, he is.

480
00:34:31,982 --> 00:34:32,983
Adam.

481
00:34:35,160 --> 00:34:37,858
Mr. Johns believes
Harry will recover.

482
00:34:40,034 --> 00:34:42,080
I suspect Harry is
too stubborn not to.

483
00:34:46,606 --> 00:34:48,215
What is he in need of?

484
00:34:48,216 --> 00:34:50,958
The apothecary is providing
powders and a tisane.

485
00:34:52,133 --> 00:34:55,918
Aside from that, he says
Mr. Windover needs rest.

486
00:34:55,919 --> 00:34:59,097
Then we will allow you
to see to his comfort.

487
00:35:02,970 --> 00:35:06,408
I haven't had a chance
to check on Harry myself.

488
00:35:10,151 --> 00:35:11,413
Bringing Harry here

489
00:35:12,806 --> 00:35:14,634
was the best thing
you could've done.

490
00:35:16,984 --> 00:35:20,379
Allowing him to sleep will
be the next best thing.

491
00:35:25,601 --> 00:35:26,994
I suppose I should listen

492
00:35:27,864 --> 00:35:30,215
when offered such sage advice.

493
00:35:34,915 --> 00:35:35,916
I agree.

494
00:35:45,926 --> 00:35:48,058
You've been out in
the cold all day, Adam.

495
00:35:50,322 --> 00:35:52,671
You should get
some rest as well,

496
00:35:52,672 --> 00:35:55,326
or you might very well
end up as ill as Harry.

497
00:36:14,259 --> 00:36:17,217
I will have the kitchen
send you up a tray.

498
00:36:52,732 --> 00:36:53,733
Adam?

499
00:37:05,092 --> 00:37:07,921
Oh, Adam, you've
married a coward.

500
00:37:47,221 --> 00:37:49,615
At least she doesn't snore.

501
00:38:01,540 --> 00:38:02,541
Persephone!

502
00:38:06,545 --> 00:38:07,501
Persephone!

503
00:38:08,373 --> 00:38:09,330
Persephone!

504
00:38:23,170 --> 00:38:24,737
Persephone- - Adam.

505
00:38:33,876 --> 00:38:34,877
Uh, what?

506
00:38:41,101 --> 00:38:42,145
Ridiculous.

507
00:38:48,500 --> 00:38:51,023
I'm behaving like a
ridiculous lack-wit,

508
00:38:51,024 --> 00:38:52,330
panicking over a dream.

509
00:38:53,940 --> 00:38:55,376
-  Adam?
- What?

510
00:39:00,642 --> 00:39:02,818
Harry seems a little
better this morning.

511
00:39:07,736 --> 00:39:09,172
I am glad he is improving.

512
00:39:11,174 --> 00:39:12,175
So am I.

513
00:39:15,701 --> 00:39:17,485
Are you planning
on riding this morning?

514
00:39:19,269 --> 00:39:20,313
I am.

515
00:39:20,314 --> 00:39:21,270
I would
rather you didn't.

516
00:39:21,271 --> 00:39:22,141
But I'm-

517
00:39:22,142 --> 00:39:24,405
I would rather you didn't.

518
00:39:26,842 --> 00:39:29,888
I won't if you really
don't want me to.

519
00:39:29,889 --> 00:39:33,065
Good, I think it would
be best if you did not.

520
00:39:34,720 --> 00:39:37,723
What in the blazes
is wrong with me?

521
00:40:19,982 --> 00:40:20,983
Oh!

522
00:40:23,812 --> 00:40:27,859
I get that a lot.

523
00:40:27,860 --> 00:40:30,950
Ah, w-we've been
worried about you.

524
00:40:32,691 --> 00:40:36,302
It's all been a
ploy to get attention.

525
00:40:40,481 --> 00:40:41,612
Why were you so displeased

526
00:40:41,613 --> 00:40:43,092
when you were
looking in the mirror?

527
00:40:44,311 --> 00:40:45,399
Oh, it was nothing.

528
00:40:47,836 --> 00:40:49,751
That wasn't nothing.

529
00:40:55,235 --> 00:40:56,236
Do you think

530
00:40:58,456 --> 00:40:59,631
I'm ridiculous?

531
00:41:00,762 --> 00:41:03,025
Ah, lard buckets.

532
00:41:04,853 --> 00:41:07,203
Adam's been talking
again, hasn't he?

533
00:41:09,162 --> 00:41:11,991
He looked me over,
studying me very closely.

534
00:41:12,992 --> 00:41:14,863
Then he said "Ridiculous."

535
00:41:15,734 --> 00:41:19,041
He once described St.
James's Palace as ridiculous.

536
00:41:20,434 --> 00:41:21,783
It's his favorite word.

537
00:41:24,525 --> 00:41:27,788
He is so confusing.

538
00:41:27,789 --> 00:41:31,227
All part of
his charm, Persephone.

539
00:41:37,930 --> 00:41:40,933
How did he come to have
such extensive scars?

540
00:41:48,418 --> 00:41:49,768
Adam's born with a stub

541
00:41:51,030 --> 00:41:52,814
where his right ear
was meant to be.

542
00:41:54,773 --> 00:41:56,338
A succession of surgeons

543
00:41:56,339 --> 00:41:59,124
came to the castle over the
first few years of his life

544
00:41:59,125 --> 00:42:00,430
attempting to find it.

545
00:42:01,823 --> 00:42:02,955
The scars, then,

546
00:42:04,173 --> 00:42:06,392
weren't the result
of an accident?

547
00:42:06,393 --> 00:42:08,177
They were
attempting to "fix" him.

548
00:42:09,701 --> 00:42:13,400
But, in the end,
he still has no ear,

549
00:42:15,010 --> 00:42:18,144
his hearing is still a
little muffled on that side,

550
00:42:19,058 --> 00:42:20,363
and he's been left scarred

551
00:42:22,583 --> 00:42:25,019
in more ways than one.

552
00:42:26,761 --> 00:42:27,761
You need to rest.

553
00:42:27,762 --> 00:42:28,675
I'm fine.

554
00:42:28,676 --> 00:42:31,200
And I won't keep you from it.

555
00:42:32,201 --> 00:42:33,637
If there is anything
at all that he needs,

556
00:42:33,638 --> 00:42:35,290
do not hesitate to ask.

557
00:42:35,291 --> 00:42:36,510
Thank you, Your Grace.


